Мария Пономарева,
Винница, Украина
Я верующая и хочу служить Господу всем, что Он мне дал. Мне сейчас 17,5 лет. Покаялась в детстве, крещение приняла в августе 2007 года. Член баптистской церкви "Дом Евангелия", что расположена на ул. Максимовича 3а. Раньше несла служение в хоре, сейчас - в Воскресной школе, в классе, где детям от 3 до 4,5 лет. Люблю Его всем сердцем и хочу, чтобы Он совершал Свои дела и через меня. Это самое большое для меня благословение от Него. Слава Господу за то что Он сделал для меня в этой жизни!!! Бог добр ко мне!!! e-mail автора:hadassah_mary@mail.ru
Прочитано 3209 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Война.....к сожалению сдесь мы не все можем понять, а может это к счастью. Мне трудно судить тех кто ведет войны, но и говорить что это правельно не могу сказать, потому что Бог устроил Мир! А люди его просто испорили. Стих мне очень понравился.:)
Genrich Hordt.
2010-01-14 02:26:12
О войне пишут очень много,и наверно никогда не перестанут писать.Буть то Авган
или другая какая горячая точка мира.А сколько войны рядом снами сосед с соседом.Муж с женой и наоборот.Эта тема была актуальна и будет до тех пор пока стоит земля и есть на ней люди.Да благославит тебя Господь сестра и дальше с Его помошью развивать талант который Он по своей великой милости дал тебе.И обезательно и спросит.Стих хороший трудись и дальше буть благословенна.Служитель церкви Христовой
Генрих Хордт.
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".